法語(yǔ)翻譯碩士專業(yè)院校排名 英國(guó)留學(xué)翻譯專業(yè)八大頂尖院校 每日熱聞

發(fā)布時(shí)間:2023-05-12 22:20:04  |  來(lái)源:大學(xué)路  

今天,大學(xué)路小編為大家?guī)?lái)了法語(yǔ)翻譯碩士專業(yè)院校排名 英國(guó)留學(xué)翻譯專業(yè)八大頂尖院校,希望能幫助到廣大考生和家長(zhǎng),一起來(lái)看看吧!


【資料圖】

英國(guó)留學(xué)翻譯專業(yè)八大頂尖院校

不少人去英國(guó)大學(xué)進(jìn)修都奔著將來(lái)能成為一個(gè)翻譯,也有很多同學(xué)英國(guó)留學(xué)申請(qǐng)的專業(yè)選擇了翻譯相關(guān),去那里進(jìn)修以后作為海歸回國(guó)更容易找到這個(gè)類型的工作。

1、 巴斯大學(xué)(University of Bath)

巴斯大學(xué)歷史悠久,提供翻譯課程已有近三十年之歷史,是歐洲最早提供翻譯課程的英國(guó)大學(xué)之一,多年來(lái)已造就無(wú)數(shù)翻譯專家,在翻譯領(lǐng)域中居翹楚之地位。巴斯大學(xué)重視學(xué)生的翻譯和口譯實(shí)踐,課程以實(shí)用的課程為主,并非純學(xué)術(shù)理論導(dǎo)向,學(xué)生有機(jī)會(huì)至聯(lián)合國(guó)在歐洲舉行之會(huì)議進(jìn)行觀摩,英國(guó)大學(xué)學(xué)校還會(huì)請(qǐng)來(lái)知名的翻譯家和口譯員進(jìn)行講座或者講課。小班授課。其實(shí)力這么強(qiáng),入學(xué)要求當(dāng)然也相當(dāng)高。

開(kāi)設(shè)專業(yè):

MA in Translation and Professional Language Skills

MA in Interpreting and Translating

其中MA Interpreting & Translating 口譯與翻譯

語(yǔ)言要求:雅思7.0(單項(xiàng)不低于6.5)或托福110(單項(xiàng)不低于24)

學(xué) 費(fèi):13,900

英國(guó)留學(xué)申請(qǐng)費(fèi):50英鎊

2、 紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)(Newcastle University)

紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)的同聲傳譯專業(yè)中英/英中口譯/翻譯研究所被譽(yù)為世界三大頂級(jí)高級(jí)翻譯學(xué)院之一,匯聚了全世界最頂尖的教師,其整體專業(yè)設(shè)置和師資力量絲毫不亞于巴斯大學(xué)。學(xué)生可依專長(zhǎng)和興趣選擇以下四種領(lǐng)域:MA Translating翻譯碩士、MA Interpreting口譯碩士、MA Translating & Interpreting 翻譯及口譯碩士、或者M(jìn)A Translation Studies翻譯學(xué)碩士,作為海歸回國(guó)是很受歡迎的。

開(kāi)設(shè)專業(yè):

Translating Graduate Diploma

Translating and Interpreting MA

Interpreting MA

Translating MA

Translation Studies MA

其中:MA in Interpreting翻譯

MA Translating and Interpreting 同聲傳譯

語(yǔ)言要求:

一年制要求:IELTS 7.0(單項(xiàng)不低于6.5)

兩年制要求:IELTS 7.5(單項(xiàng)不低于7)

學(xué)  費(fèi):

Stage 1 11,060

Stage 2 12,165

點(diǎn)評(píng):該專業(yè)分為一年制和兩年制兩種類型,面試之后決定配一年制還是兩年制的。

認(rèn)證:AIIC

3、曼徹斯特大學(xué)(University of Manchester)

是是一所門類齊全,科系眾多的綜合性大學(xué),是英國(guó)最有名、最受歡迎的大學(xué)之一,也是英國(guó)著名紅磚大學(xué)之一。曼大以教學(xué)嚴(yán)謹(jǐn),學(xué)術(shù)風(fēng)氣自由著稱,創(chuàng)新作為教學(xué)和學(xué)術(shù)研究的主導(dǎo)思想,已形成傳統(tǒng)。大學(xué)翻譯和跨文化研究學(xué)院在1995年開(kāi)設(shè)了翻譯專業(yè)的碩士課程,自2007年該課程融入了口譯方面的培訓(xùn)課程,演變成目前的“翻譯和口譯”碩士課程,到現(xiàn)在,已經(jīng)發(fā)展成為英國(guó)翻譯和口譯專業(yè)中的領(lǐng)頭院校。

MA Conference Interpreting 會(huì)議口譯

MA Translation and Interpreting Studies

其中:MA Conference Interpreting 會(huì)議口譯

MA Translation and Interpreting Studies 翻譯與口譯

入學(xué)條件:

本科背景需要是英語(yǔ)、翻譯類專業(yè),申請(qǐng)者除了具備優(yōu)秀的英語(yǔ)水平,還必須掌握一門第二外語(yǔ)如*語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、西班牙語(yǔ)。

語(yǔ)言要求:雅思 7.0(單項(xiàng)不低于7)或托福100(單項(xiàng)不低于25)

除了筆試之外,還需要口譯測(cè)試,測(cè)試費(fèi)用為50英鎊

認(rèn)證:AIIC

學(xué) 費(fèi):13,000

獎(jiǎng)學(xué)金:2,200

4、利茲大學(xué)(University of Leeds )

作為世界知名的大學(xué),利茲大學(xué)是目前英國(guó)規(guī)模最大的大學(xué)之一,也是英國(guó)最負(fù)盛名的大學(xué)之一。利茲大學(xué)的科研成就舉世共睹,是全英最好的10所研究性大學(xué)之一,利茲大學(xué)現(xiàn)代語(yǔ)言文化學(xué)院下屬的翻譯研究中心在全世界享有盛名。翻譯中心積極的開(kāi)展由歐盟的Leonardo項(xiàng)目來(lái)資助的2個(gè)項(xiàng)目,也給該專業(yè)的學(xué)生提供了最先進(jìn)的翻譯方面的資源和培訓(xùn)。學(xué)校的宗旨還是在培養(yǎng)合格的翻譯專業(yè)人才,希望學(xué)生學(xué)習(xí)的知識(shí)對(duì)未來(lái)就業(yè)有所幫助。

開(kāi)設(shè)專業(yè):

Applied Translation Studies MA

Translation Studies and Interpreting MA

Conference Interpreting and Translation Studies MA

Interpreting: British Sign Language-English MA

Screen Translation Studies MA

Conference Interpreting Postgrad Dip

其中MA Conference Interpreting and Translation Studies 會(huì)議口譯及翻譯研究

方向1:申請(qǐng)者需具備兩種語(yǔ)言,如具備中文和法文,將其翻譯成英文。(中國(guó)學(xué)生不可選)

方向2:申請(qǐng)者具備中譯英,英譯中的能力

語(yǔ)言要求:雅思 7.0(聽(tīng)力7.5,口語(yǔ)7.5,閱讀6.5、寫(xiě)作6.5)

托福105(聽(tīng)力28,口語(yǔ)28,閱讀24,寫(xiě)作25)

認(rèn)  證:AIIC

面  試:

第一輪:遞交申請(qǐng)資料時(shí)包括翻譯筆試題。

第二輪,通過(guò)第一輪之后,進(jìn)行面試,可以選擇上海或skype面試,會(huì)問(wèn)到未來(lái)發(fā)展規(guī)劃及社會(huì)熱點(diǎn)、時(shí)事政治問(wèn)題。

5、薩里大學(xué)(University of Surrey)

大學(xué)的翻譯、口譯類專業(yè)并不是很出名,但是其翻譯中心自1985年成立以來(lái)也有20多年的歷史了,提供了10多種語(yǔ)言間的翻譯和口譯。大學(xué)安排了理論結(jié)合實(shí)踐的翻譯課程,目的是培養(yǎng)職業(yè)翻譯人員,教材是極具專業(yè)性的,學(xué)生還可以選擇針對(duì)商貿(mào)金融以及理工科等類的翻譯訓(xùn)練。從1985以來(lái),翻譯中心給畢業(yè)生提供在英國(guó)以及世界各地提就業(yè)的機(jī)會(huì)。大學(xué)任教的老師經(jīng)驗(yàn)豐富,不論從實(shí)踐還是到學(xué)術(shù),都有專業(yè)人士傳授技巧。最突出的是該大學(xué)的翻譯類專業(yè)很有特色,都是突出不同類專業(yè)的,如商務(wù)方面、視聽(tīng)方面、專業(yè)技術(shù)方面或者公共服務(wù)方面,這個(gè)在其他大學(xué)是不常見(jiàn)的。

開(kāi)設(shè)課程:

Business Translation with Interpreting MA

Translation MA

Audiovisual Translation MA

Specialist Translation and Translation Technology MA

Monolingual Subtitling and Audio Description MA

MA Public Service Interpreting New from 2009

6、華威大學(xué)(University of Warwick)

華威大學(xué)于1965年獲得皇家特許,是一所聞名遐邇的英國(guó)大學(xué),名列英國(guó)十大著名學(xué)府,多年來(lái)華威大學(xué)在英國(guó)一直都是處于領(lǐng)先地位的研究性大學(xué)。國(guó)內(nèi)學(xué)生非常偏愛(ài)這所學(xué)校,而且很多專業(yè)確實(shí)實(shí)力超強(qiáng)。

華威大學(xué)沒(méi)有開(kāi)設(shè)口譯類專業(yè),其翻譯類碩士專業(yè)比較側(cè)重于文化差異與翻譯技巧的研究,強(qiáng)調(diào)翻譯語(yǔ)言的應(yīng)用和不同文化之間的聯(lián)系。學(xué)生可以從十多個(gè)科目中挑選兩門進(jìn)行深入實(shí)踐,比如翻譯戲劇、兒童文學(xué)作品以及宗教文化等等。

開(kāi)設(shè)專業(yè):

MA/Diploma in Translation Studies

MA/Diploma in Translation, Media and Cultural Transfer

MA/Diploma in Translation, Writing and Cultural Difference

7.University of Westminster威斯敏斯特大學(xué)

地理位置:英格蘭倫敦市

MA Interpreting 翻譯

MA Translation and Interpreting同聲傳譯

MA Bilingual Translation 視議

認(rèn)  證:EMCI

英國(guó)唯一的歐盟同傳學(xué)位機(jī)構(gòu)(EMCI)的成員之一是EMCI唯一指定的受訓(xùn)院校。

中國(guó)外交部翻譯司選擇外交翻譯人員的定點(diǎn)培養(yǎng)學(xué)校。

翻譯課程被全世界的翻譯公司所認(rèn)可。

學(xué)生畢業(yè)之后,將獲得獲得由EMCI頒發(fā)的專業(yè)資格證書(shū)(EMCI Certificate),證明其有資格在歐盟從事同聲傳譯的工作

語(yǔ)言要求:雅思6.5 (寫(xiě)作6.5,口語(yǔ)6.5)

學(xué)  費(fèi):11395.00

面  試:Skype或*面試

點(diǎn)  評(píng):該專業(yè)有淘汰制度,每年期中考試之后,基本上只有50%左右的學(xué)生可以繼續(xù)剩下的學(xué)業(yè),而其他的學(xué)生因?yàn)槌煽?jī)不合格被轉(zhuǎn)學(xué)到其他的翻譯類專業(yè)。但是該院校獨(dú)一無(wú)二的EMCI認(rèn)證資格,每年都吸引大批優(yōu)秀的學(xué)生進(jìn)行申請(qǐng),未來(lái)將成為優(yōu)秀的。

8.Heriot-Watt University赫瑞瓦特大學(xué)

全英排名:TOP42

地理位置:蘇格蘭首府愛(ài)丁堡

MSc Translating and Conference Interpreting programmes 翻譯與會(huì)議口譯

MSc Chinese-English Translating and Conference Interpreting 中譯英及會(huì)議口譯

語(yǔ)言要求:雅思 7.0(聽(tīng)力7.5,口語(yǔ)7.5,閱讀6.5、寫(xiě)作6.5)

托福105(聽(tīng)力28,口語(yǔ)28,閱讀24,寫(xiě)作25)

學(xué) 費(fèi):11395.00

9.University of Nottingham 諾丁漢大學(xué)

全英排名:TOP20

世界排名:TOP74

地理位置:英格蘭諾丁漢郡

MA Chinese/English Translation & Interpreting中英同傳

語(yǔ)言要求:IELTS:7.0 (單項(xiàng)不低于6.0)

學(xué) 費(fèi):11,990

有不少去英國(guó)的海歸都會(huì)選擇翻譯方向的工作,而英國(guó)留學(xué)申請(qǐng)了這個(gè)專業(yè)的更是吃香,會(huì)很受歡迎,大家如果對(duì)英語(yǔ)這個(gè)語(yǔ)言很感興趣不妨去英國(guó)大學(xué)進(jìn)修一下,將來(lái)一定有不小的收獲。

關(guān)鍵詞:

 

網(wǎng)站介紹  |  版權(quán)說(shuō)明  |  聯(lián)系我們  |  網(wǎng)站地圖 

星際派備案號(hào):京ICP備2022016840號(hào)-16 營(yíng)業(yè)執(zhí)照公示信息版權(quán)所有 郵箱聯(lián)系:920 891 263@qq.com