“機器翻譯助力醫(yī)療翻譯高質(zhì)量發(fā)展”研討會在北京舉行

發(fā)布時間:2022-04-21 19:36:57  |  來源:騰訊網(wǎng)  

中新財經(jīng)4月21日電 機器翻譯技術(shù)當前已廣泛應(yīng)用于各行各業(yè),特別是醫(yī)療健康、出版?zhèn)髅健⒑教旌娇?、國際工程等垂直領(lǐng)域,對高質(zhì)量機器翻譯的需求與日俱增。

“健康中國 共譯未來”,4月20日,新譯大講堂啟動儀式暨首場活動“機器翻譯助力醫(yī)療翻譯高質(zhì)量發(fā)展”研討會在北京舉辦。

新譯大講堂啟動儀式暨首場活動“機器翻譯助力醫(yī)療翻譯高質(zhì)量發(fā)展”研討會現(xiàn)場。

新譯科技創(chuàng)始人、董事長田亮介紹,舉辦新譯大講堂,目標是搭建機器翻譯和語言服務(wù)行業(yè)前沿學(xué)術(shù)交流平臺,進一步加強業(yè)界與學(xué)界的溝通、交流、合作,促進產(chǎn)學(xué)研一體化發(fā)展,服務(wù)國家語言戰(zhàn)略,提升國際傳播能力,推動機器翻譯團體標準、行業(yè)標準、國家標準及國際標準形成,助推語言服務(wù)行業(yè)高質(zhì)量發(fā)展。

由中國翻譯協(xié)會發(fā)布的《中國翻譯及語言服務(wù)行業(yè)發(fā)展報告》指出,2021年,全球以語言服務(wù)為主營業(yè)務(wù)的企業(yè)總產(chǎn)值首次突破500億美元。其中,中國語言服務(wù)總產(chǎn)值接近80億美元,占比16%。

當天,在“機器翻譯在醫(yī)療行業(yè)的實踐與發(fā)展前景”圓桌論壇上,與會嘉賓指出,中國語言服務(wù)機構(gòu)數(shù)量多、規(guī)模小、同質(zhì)競爭嚴重,絕大多數(shù)以勞動密集型的中小微機構(gòu)為主,缺乏技術(shù)創(chuàng)新,國際競爭能力和專業(yè)化不足,國際參與度低。國內(nèi)亟需以人工智能技術(shù)為支撐的翻譯技術(shù)平臺型企業(yè)的出現(xiàn),通過技術(shù)革新提高翻譯生產(chǎn)力,以滿足中國巨大的貿(mào)易市場對海量翻譯的需求。

與會嘉賓共同探討了機器翻譯技術(shù)及應(yīng)用新趨勢,一致認為機器翻譯可以助推醫(yī)療翻譯高質(zhì)量發(fā)展。部分專家和業(yè)內(nèi)人士闡述了當前機器翻譯在醫(yī)療領(lǐng)域的實踐,對其產(chǎn)生的降本增效功能作了案例介紹,并對機器翻譯技術(shù)在醫(yī)療行業(yè)的應(yīng)用場景和發(fā)展趨勢進行了分析和交流。

據(jù)悉,新譯大講堂今年還將舉辦一系列針對不同領(lǐng)域翻譯痛點的學(xué)術(shù)研討會和面向公眾進行機器翻譯知識科普的活動。(完)

關(guān)鍵詞: 機器翻譯助力醫(yī)療翻譯高質(zhì)量發(fā)展研討會在北京舉行

 

網(wǎng)站介紹  |  版權(quán)說明  |  聯(lián)系我們  |  網(wǎng)站地圖 

星際派備案號:京ICP備2022016840號-16 營業(yè)執(zhí)照公示信息版權(quán)所有 郵箱聯(lián)系:920 891 263@qq.com